今天圣诞节,罗德在此祝大家圣诞节快乐,送上一首歌曲-《Silent Night》圣诞金曲唯美动听,希望大家感受爱的温暖。
乐发III 这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。就语言就被翻译成67种还有105种不同版本的歌词。在这繁忙的节日季节,让我们暂时忘掉那些杂事吧!安静下来,倾听那来自心底的轻轻的《平安夜》歌声,思想两千年前那个夜晚在伯利恒降生的婴孩对人类、对历史、对你我的个人生命的真正意义。。。
平安夜英文歌词:
约瑟夫·穆尔作词歌曲
乐发IIISilent Night (ENGLISH)
Silent night Holy night
All is calm all is bright
乐发III'Round you virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace